Par la fourmi
Photo 2024, car photographes "en panne" cette année
Récemment, je voulais m'acheter un caleçon noir...
Quelle aventure, à mon âge, que de fréquenter un magasin de sports ! La petite vendeuse (cinquante cinq ans de moins que moi) me regardait comme si j'étais l'extraterrestre de "La soupe aux choux". Elle ne voyait pas du tout ce que je cherchais. Quand, à force de mots et de gestes, j'ai réussi à me faire comprendre, elle s'exclama : "ah, un legging !". Pourquoi diable faut-il un mot anglais pour nommer ce qui existe depuis fort longtemps dans notre langue ? J'ai trouvé un article très complet sur les sous-vêtements d'homme à travers les siècles.
Mon Pépé Marcel (1891-1979) a toujours porté un caleçon long, et non pas un legging.
Depuis les années 80 et suivantes, les femmes ont pris l'habitude, elles aussi, de porter des caleçons sous une tunique ample, voire un T-shirt long (mot anglais que je tolère, car vêtement "nouveau"). Et, au bout de tout ce temps, le mot aurait disparu alors que le vêtement est resté ?
Ça m'énerve !
Il y a tant de choses qui m'énervent ! Il me faudrait un traducteur pour comprendre ce qui se dit sur les ondes...
Parfois, j'essaie de comprendre, et je fais des découvertes. Le verbe "scroller" m’intriguait. Cékoissa, me disais-je. Et bien, par des voies détournées, c'est dérivé du FRANÇAIS ! Lisez ici des explications passionnantes au point de vue linguistique. Et voilà, pendant qu'on se perd dans les méandres d'Internet, on ne fait rien d'utile, à part faire un peu travailler notre cerveau.
Echinops, photo, elle aussi de 2024
Je viens de faire un bref passage, juste pour vous dire que je vais (presque) bien, et que j'espère très fort redevenir "normale".
Je vous souhaite une bonne fin d'été, et moins d'ennuis de santé que nous deux.
Thème Magazine © - Hébergé par Eklablog